这个明星疑是精神病 第293节
几十年后,另一位英伦女歌手,删除了讽刺盎萨战争贩子的歌词部分,重新演唱了这首歌。
从此以后,曾经盖压一个时代,征服万千歌迷的原版,销声匿迹。
而这个女歌手版本,把这首歌从痛斥战争的歌曲,变成了二逼纯爱歌曲。
因为改过两次词,所以歌曲好听,但是歌词听起来就跟神经病似的,完全不符合逻辑。
韩舟只是疑是精神病,又不是神经病,当然不会去唱新版。
而在中文互联网,搜索《斯卡布罗集市》是搜索不到这首歌的原版西蒙版本的,只有那个英伦女歌手翻唱的新版本。
在中文互联网,需要搜索《卡斯特罗集市》才能搜索到原版。(《scarborough Fair》simon&Garfunkel)
甚至百科里歌词都被改过了。
而韩舟要演唱的,正是《卡斯特罗集市》版本。
韩舟思考之间,台上的主持人和嘉宾突然叫到了韩舟的名字。
“最受欢迎夏日歌曲奖,入围,韩舟,华国,《夏日漱石》。”
他们把这首歌的歌名翻译成了《夏天舒缓的摇滚》。
韩舟没想到还有这一出,还有一首歌能够入围。
实际上,韩舟的《最后的莫希干人》暴火全美洲之后,很多人就去寻找韩舟的歌来听。
但是吧,汉语歌他们听不懂。
也就只有《平凡之路》最火。
不过韩舟还有一首英文歌,那就是《夏日漱石》,所以这首歌被广大歌迷群体疯狂追捧,直接给捧到了颁奖礼上来。
最受欢迎夏日歌曲奖,其实应该翻译成,暑期歌曲奖。
对于大学生和青少年来说,这个奖,要颁发给最适合在闲暇时刻放假时听。
最适合在泳池,海滩,派对听。
所以,《夏日漱石》虽然带有夏日两个字,但是得奖太勉强了。
这首歌很难在派对嗨起来。
最终得奖的是来自英伦的北极星乐队。
韩舟看到了认识的人,健身房那个女人。
原来叫做艾米妮啊。
颁奖礼还在继续,主持人:“接下来这个奖,也是广受关注的一个奖项,投票人数是所有奖项中的前五。”
“最受欢迎纯音乐奖。”
“入选有四首音乐。”
“卡福,游戏《战争天堂》7.4版本主题曲《疯狂战争》!”
“宾斯克,《牧野之声》电影主题曲《牛铃》!”
“沃尔福斯特,西白牙,钢琴曲《海浪》!”
“韩舟,华国,《最后的莫希干人》!”
颁奖嘉宾是一位米国影星,准确的说是奥斯卡影帝,五十多岁的托马斯。
托马斯看了一眼手卡,微笑:“恭喜!韩舟,《最后的莫希干人》!”
主持人:“有请,mr han!”
韩舟站起身来,王希雅伸手,韩舟又弯腰和王希雅抱抱。
然后才起身,走向了舞台。
穿着人字拖的韩舟登上舞台,迅速引发了现场激烈的口哨和尖叫声。
要知道现场后排,坐着二十五个大学的评委团。
而这全美二十五个最好的大学,学生喜欢《最后的莫希干人》的比例极高。
他们硬生生把这首歌投票到了第一,把这个平时不受关注的门类都投到了前五。
要是《最后的莫西干人》入选的是最受欢迎歌曲奖(男歌手)奖,恐怕也能拿第一。
而且,全美最好的二十五个大学的华国留学生比例超级高。
在洛杉矶所在的加州,所有的顶级大学,一进去就跟回国了似的,到处都是华国留学生和本地华人。
韩舟拿奖,对这一群体也是一个巨大的激励,所以现场的华人学生代表们尖叫格外激烈。
韩舟笑着挥了挥手,托马斯送上巨大的冲浪板:“恭喜,这首歌我也很喜欢,我听过不下三十遍。”
韩舟微笑:“谢谢。”
回过头来,该发表获奖感言了。
韩舟把冲浪板立在地上,扶着冲浪板,靠近话筒:“能得这个奖……实至名归。”
现场很多人都懵了,虽然在北美,大家更喜欢直接的表达,但是这些年明星们也越来越客气了,而且大家对华国人的印象就是谦虚,这人不太一样啊?
韩舟继续:“因为大家这么喜欢,不得奖都不可能。”
“感谢全美所有大学学生的支持,感谢全美所有青少年的投票支持。”
“未来会给大家带来更多的好音乐。”
“也感谢我的音乐制作团队,新世界娱乐公司音乐制作团队。”
“感谢。”
主持人微笑:“韩,接下来是表演时间,我们能现场享受到你的美妙音乐吗?”
韩舟微笑:“这个……得加钱。”
现场尬住,很快大家反应过来这是个玩笑,瞬间爆笑。
韩舟:“哦对了,付过钱了,我忘了,那么直接开始表演吧?”
现场的人当然知道付钱是不可能的,这还是个连环笑话。
主持人笑着:“我帮您保管一下?”
韩舟:“我抱着唱吧,我怕你把我的冲浪板拐跑了。”
“我还准备拿去试试这个冲浪板好用不好用呢。”
这个笑话就比较美式了,不过并不是很好笑,但是这种场合吗,总有托儿:“哈哈哈哈哈,嘎嘎嘎!”
背后的屏幕上出现了歌曲信息。
《卡斯特罗集市》
词:韩舟
曲:韩舟
编曲:韩舟
美妙的音乐一开始,现场很多人心情就舒缓了很多。
很好听的歌曲啊,而且是民谣?
很多人都在期待着这个对于北美来说过于神秘的男人开口。
“Are you going to Scarborough Fair?
您要去斯卡波罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人。”
天籁之声!
韩舟的声音,以男声,唱出了如同仙乐一样美妙的声音。
这就不是歌唱技巧的问题,纯纯的声线好,音色好。
现场很多人都非常惊讶。
这也太好听了吧?
但是,歌词怎么这么怪?
这歌词,对于欧美人来说太怪了,华国人可能不太容易理解为什么怪。
那么精准翻译一下这段歌词。
“你要去农贸市场赶场吗?
香菜,八角,桂皮,花椒。
代我像一个姑娘问好。
她曾经是我的爱人。”
这都什么跟什么??????
但是这么好听的歌,这么天籁的声音,配合这么无厘头的歌词?是有深意?还是写着玩儿的?
下一段开始逐渐给出了答案。
“叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山冈旁)
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
上面不用缝口,也不用针线
(大山是山之子的地毯和床单)
她就会是我真正的爱人
(熟睡中不觉号角声声呼唤)”
上一篇:四合院:我只想做个好人
下一篇:返回列表