首页 > 军事历史 > 红楼:开局把薛宝钗带回家

红楼:开局把薛宝钗带回家 第241节

专司海外一应事务的冯一博了。

冯一博接到内阁传信,二话不说就接下了这个活。

因为就在使节团抵达都中的时候,他也得到了消息。

驱逐海西福朗思牙的不是别人,正是勐子带人做的。

这些海西福朗思牙的人在他们地盘登录,二话不说就开始圈地建房。

负责巡逻的人很快发现,狗子直接就带人把他们围了。

简单交涉之后,并没有大打出手。

只是驱逐了他们,并把他们盖的房子拆除。

这事勐子也没当回事。

只在运输木料回都中,例行汇报流求情况的时候提了一下。

若非这些人先到金陵告状,辗转又来的都中。

可能冯一博还来不及收到消息。

但现在既然知道这事牵扯到他了,就算内阁想让别人处置。

他也要想办法揽过来。

不然,流求的事,就有暴露的可能。

好在他得知具体情况后,就知道是虚惊一场。

因为相比这事,还有更让他更震惊的一件事。

那就是,内阁对海外事务竟然一无所知!

这种天朝上国的心态,实在莫名其妙。

有伟大先知说过:战略上藐视敌人,战术上重视敌人。

可大魏朝廷压根没把海外的这些国家当“人”!

或者说,只当成了野人。

也就没有藐视还是重视。

冯一博从朝廷的资料中得知。

开始的时候,大魏对这个国家一无所知。

海西指的是位置,在西海之西。

冯一博不知这个西海,指的是里海还是黑海。

但海西的位置,在冯一博的理解。

大致就是西欧诸国。

冯一博还研究了一下海外诸国,发现这些国家似乎都不如前世强大。

至少在大魏官方消息中,很多国家还向大魏朝贡了。

其中,这个福朗思牙是海西诸国中,来往最多的国家之一。

不过冯一博认真查看了资料后,就发现了不对。

这福朗思牙,似乎不是一个国家的名字。

而是大魏对海西诸国的统称。

或者说,只要是从海上来的异族人。

大魏就认作是福朗思牙的。

甚至对这个国家的位置,都众说纷纭。

主流的说法是,最开始的时候,这些占据了满剌加,驱逐了那里的国王。

并借此和大魏进行朝贡贸易。

后来随着逐渐对其加深了解,才知其国处于西海之西。

因此大魏官方又在其前面加上“海西”二字,以表其国家的位置。

不过对于那边的实际情况,大魏知道的并不清楚。

甚至只要是海西过来的,都被当成是一个国家的。

说起福朗思牙这个称呼,可能还觉得有些陌生。

但冯一博经过研究之后,还有个重大发现。

福朗思牙,在闽越那边叫“佛郎机”。

有记录可查的,最开始福朗思牙来人。

就是在闽越那边登陆。

首次翻译过来的名称,可能带有闽越口音。

这就好比Hols,本来可以直译为霍尔摩斯。

但传说就一位闽地文豪,首译的时候。

把他翻译成了“福尔摩斯”。

所以这个名字就流传至今。

虽然这可能只是个梗,但现实中,据说很多翻译真就是这么来的。

闽越那边管这些人叫“佛郎机”,到了别处又被翻译成了福朗思牙。

冯一博猜测,这可能是ia的读音。

在闽越那边被简读成了【ki】,把【a】的音缩略了。

于是直译为“佛郎机”。

在别处又读成了【si】,后面还有【a】的音。

直译就是“福朗思牙”。

当然,这都是冯一博的猜测。

并没有具体资料的纪录。

对于海外诸国,大魏的资料有限的紧。

叫佛郎机,或者福朗思牙,还算好的。

很多朝臣对海西诸国,都笼统的称呼“西海”。

或者“西海沿子”。

对那里来的人,也统称为“海夷”。

除了把海外的新鲜事物,诸如钟表、洋缎、洋药之类。

当做“奇Yin技巧”引进了一些。

对其国家并不重视。

只当做一群刚开化的野人罢了。

在他们想来,大致就比生番好些。

但也有限。

再加上,这个时代还没有“外交无小事”的观念。

因此,这样一个国家的使节团,被民兵打了。

对于内阁来说,只是鸡毛蒜皮的事。

这种小事,交给以为专门负责海外事务。

正五品的郎中足够了。

冯一博带了通译,就来到鸿胪寺的四夷馆。

这些自称海西福朗思牙的使节,就住在此处。

等两边按照礼节进行会面,对方的代表就立刻提出自己的诉求。

“尊贵的冯先生!我谨代表福朗思牙官方,向大魏提出抗议!”

两边已经进行了自我介绍,对方对于郎中这个官位无法理解。

只能大致当做伯爵一类。

这位名为乔治·史塔克的代表一脸傲气,又道:

“你们的人在流求驱逐我们,阻止我们在流求驻扎。”

冯一博听了通译翻译过来的话,有些莫名其妙。

不明白他的傲气从哪来。

被驱逐了很值得骄傲吗?

“可据我所知,流求并不在大魏实际控制之下,他们没有理由这么做!”

对方说的话,冯一博有一部分能听懂。

但又和他所会的英文有很多不同。

不过可以确定,应该是同一语系。

和通译确认了对方的意思后,冯一博面露严肃,道:

“请阁下注意措辞!流求自古以来就是大魏的领土!”

说到这,他心中冷笑。

还好他早有准备,不然闹到朝廷上,还不好办呢。

“据我了解,你说的这些人,他们就是那片土地的主人,而你们却想要侵占。”

乔治·史塔克听了通译的话,顿时大怒,吼道:

首节 上一节 241/747下一节 尾节 目录

上一篇:大秦:融合子羽,步入陆地神仙

下一篇:大秦:熊孩子说书,皇帝们求闭嘴

推荐阅读