绑定气运:开局获得白胡子模板 第755节
第626章 像剑一样的山
“原来如此。”
听完许凡的讲述,卡洛塔心里顿时恍然大悟,明白了是怎么一回事。
虽然她对蓝星没什么情感,但一想到这里是许凡的家乡,她也是由衷感到高兴。
对于现在的她来说,能够留在许凡身边,和他一起冒险,就是无比幸福的事情。
并且……
自己能够早一些醒来,也是多亏了这灵气。
想到这,卡洛塔懒洋洋的伸了一个懒腰。
感觉无比的惬意。
特别行动小组的指挥官王强,则在这个时候见缝插针。
提起了地窟一事。
无论怎么说,卡洛塔是这里唯一精通禁地文字和禁地古代文字的人。
许凡等人虽说可以在禁地做到交流无障碍,但那却是依靠禁地翻译系统。
若是将禁地文字摆在他们面前,他们也只会和王强一样。
一头雾水。
“有这样的事?”
卡洛塔眨了眨水汪汪的大眼睛,得知整件事的来龙去脉后,她的心里也对地窟中的文字产生了兴趣。
不过……
卡洛塔并不像王强那般,对地窟文字抱有幻想。
根据许凡的补充。
这地窟文字是他找到风之骑士时,正好碰上的。
而暗之一族,又像是风之骑士的守护者。
基于这样那样的关系,卡洛塔心里倒是觉得,地窟上的文字,记录的就是有关风之骑士的内容。
当然……
作为无畏先锋之中唯一的女性骑士,卡洛塔从小就对风之骑士的故事心驰向往。
将她一度视为自己的偶像。
饶是许凡所使用过的符文之刃,都是在卡洛塔的帮助下,才掌握了正确使用方法。
“不过,那个地窟在哪?”
卡洛塔又问。
印象中,神秘声音说过。
当他们解决了滑瓢之后,就会进入返回禁地的倒计时。
尽管她懂得禁地文字,但想要翻译地窟文字,也不是一件简单的工作。
若是在来回往返的路程上,多花些功夫,很有可能会来不及。
可谁知道,当卡洛塔好心提出自己的顾虑后,王强却只是笑了笑。
让她不必担心。
尽管地窟距离安全局有几百公里的距离,但这里可不是禁地。
而是蓝星。
科技的发达程度,远远超过了卡洛塔的想象。
只要他一句话,立马就可以与地窟临时研究中心的科研人员通话!
很快,在王强的要求下,一名身穿制服的工作人员走入卡洛塔的休息室,将一个十二寸大小的平板电脑交给王强。
接着……
王强在平板电脑上点点碰碰,完成了操作。
然后将该平板电脑递给了卡洛塔,又告诉她了简单操作。
一时间,卡洛塔就像是打开了新世界的大门一样,连连称奇。
“这是什么东西?”
卡洛塔的求知欲在这一刻发作,止不住的问东问西。
而王强则十分耐心且温柔的一一解释。
甚至直接提出了将这平板电脑送给卡洛塔。
无论怎么说,对于家大业大的安全局来说,区区一个平板电脑,根本不算什么。
只要是这里的工作人员,基本上都是人手一个。
而一听到王强要将这神奇的东西送给自己,卡洛塔也是嘴角上扬,开心的像是一朵花似得。
不过……
卡洛塔的心里虽然高兴,开心,但她的外表还是很快的平静了下来。
视线聚焦到屏幕上,翻阅出现在地窟之中的文字。
许凡等人则安静等待,不去打扰用功的卡洛塔。
“这,这是……”
忽然间,卡洛塔眉头紧紧锁在一起,瞳孔不断颤抖。
她本以为这地窟文字上的内容,记载了风之骑士的传奇。
亦或者是乌希王的伟大。
甚至是克苏鲁的可怕。
然而让她怎么也没有想到的是……
越是仔细观察这些文字,越是去了解这文字所蕴含的信息。
她越是发现,这些文字与自己知道的风之骑士,乌希王,克苏鲁……
根本毫无关系。
这上面的内容,记录的是另外一件事。
注意到卡洛塔的反应,许凡和王强也互相看向了彼此。
看样子,他们所幻想的事情,很有可能是真的!
“这上面写了什么?”
夏伊迫不及待的开口,询问卡洛塔有关地窟文字的事情。
“说不好……”
卡洛塔微微点头,直言不讳的说道。
“这上面所使用的文字,并非是现在的禁地文字,而是一种十分古老的古代文字。”
“但又和乌希帝国的文字有所区别。”
“即便是我,能认出来的内容也十分有限。”
卡洛塔稍微停顿了一下,手指指向了屏幕的右下角。
上面不仅刻印了文字,还有一座像剑一样的山,高高耸立在大地之上,直插云霄。
“不过这里倒是提到了一个地名。”
“巨神峰。”
“应该是这座山的名字,但是……”
卡洛塔的脸色变得有些微妙。
因为受到X教会的迫害,她从小就东奔西走。
为了不让尼娅一族的使命结束,她从小就被灌输各种知识。
但是……
无论是卡洛塔到过的地方,还是听闻的故事,知识里。
都没有提及过这样的山峰。
这根本就是一座,不曾出现在她认知当中的山峰!
“还有这里,记录的好像是一段传说故事。”
“提到了他们,还有长眠之地什么的。”
卡洛塔并无隐瞒的说道。
一段话里,她认知的名词也十分有限。
“巨神峰,长眠之地……”
王强轻声呢喃这些听上去有些玄之又玄的地名,笃定它们应该是禁地之中的某个地点。
说不定……
就是那个人,故意留下来的线索。
按照上面的内容寻找,也许能找出那个人的下落。
王强的脑洞顿时大开,强行将这几件事联系到一起。
不过在许凡等人看来,王强所说的猜想,既无逻辑,也无道理。
最关键的是……
即便是卡洛塔这样的学者,也无法翻译出地窟文字的全部内容。