首页 > 穿越架空 > 怪物们的密教准则

怪物们的密教准则 第659节

  “罗兰·柯林斯…”男人看了过来,暗哑的嗓音将整个话题矫正到一个最重要的关键处:“…能不能…让我瞧瞧…审判庭的…”

  罗兰会意,分出一只手,轻轻拉开领子。

  露出一枚金色的徽章。

  腿上的小奶牛不满地喵了一声。

  “…我明白了。”绿之子眯眼盯了那金章几秒,继而缓缓点头,起身告辞——他竟在哈扬不敢置信的眼神中,向罗兰躬身。

  “愿恩者与伊芙庇佑我们的前路,年轻的圣火,辉光的刀剑。”

  他说。

  “克劳迪娅·哈扬·卡文迪什是我的弟子,也是一个前途远大的「食光者」——在「不凋」这条道路上,她已经算是罕见的、拥有才能的人了…”

  绿之子说的十分诚恳。

  “虽然她及不上您,也及不上您的队友。柯林斯先生,我希望能有一个不流血的纷争…”

  不流血。

  这才是关键。

  “我同意您的说法,”罗兰放下猫,也缓缓起身,垂首低应:“我答应您,也愿伊芙与恩者庇佑我们的前路,自然行者,恩赐的答案。”

  特丽莎亲自将这位绿之子送出了大门。

  在此之前,他还额外向罗兰打了招呼,说倘若在布莱顿遇到困难,需要什么帮助,请一定联系大漩涡。

  “别责怪你的导师,哈扬小姐。”

  等人离开。

  罗兰伸了个懒腰,扭过脸。

  “那是自然的选择。”

第602章 Ch601 ‘真相’

  一个刚步入神秘不久、常居‘乡下’的姑娘很难清楚审判庭近期发生了什么事——但那位绿之子显然是个明白人。

  他深知伦敦审判庭近日来的转变,以及那位端坐圣焰之锋的女人拥有什么样的力量。

  最重要的是。

  那疯女人不守规矩。

  「大漩涡」不是没有八环,但等到大漩涡的八环站出来替他或自己的学徒讲话,恐怕他们两个的血肉早就成了灰烬顺流而下了。

  绿之子不怕得罪审判庭或圣十字。

  他怕得罪一个远近闻名的疯子。

  所以,在得到罗兰·柯林斯的承诺后,这位上任不久的四环走的无比‘匆忙’——他的确收了些钱,也的确看好自己学徒的未来,可这不代表他非要和审判庭的执行官起冲突…

  还是那个疯子的人。

  这听起来有些过于胆怯,没道德…

  可总比给自己惹上麻烦要好。

  于是,当那位绿之子离开后,肃杀的寂静中多了一抹令人无言的尴尬…

  至少兰道夫快要绷不住了。

  “我告诉过你,这件事和你没关系…”商人先生揉了揉僵硬的脸,借着手掌挡住的空档笑了个痛快:“…这是泰勒和卡文迪什的事,罗兰。”

  罗兰耸耸肩:“我只是介绍一下自己…和我的小羊。”

  “小羊?你管一只猫叫‘羊’?”

  罗兰不假思索:“温蒂呢?”

  伦敦城里最有名的牛奶牌子就叫「牧场里的温蒂们」——至于为什么给一只猫起名叫温蒂,兰道夫如今多少能理解点罗兰的思维方式了:

  温蒂→牛奶→奶牛→奶牛颜色的猫。

  “我很高兴你没有给它起个‘围巾’或者‘手套’之类的名字…”兰道夫一下一下轻按着额角。

  一旁的哈扬难耐这样的气氛。

  她恐惧自己导师的行为,这必然代表着一些她掌控之外的东西。

  与此同时,她也恼怒兰道夫和罗兰的调侃,这让她感到自己被忽视了——她从来都是话题的中心,无论在波尔蒂的任何一个宴会上。

  所以…

  她开始拧自己的腰和臀,就像用另一个喉咙吞了另一种鱼刺似的扭动。

  她额头上肉眼可见地冒了汗珠,即便深嗅仆人发绺中的酸臭汗液依然能维持的标准笑容再也架不住‘未知’与‘谜团’的撞击,那张本该出现在一面面镜子前的姣好容颜开始变软、融化。

  汗液就是她的硫酸。

  “…我想,两万镑并非‘家庭纠纷’,这是正式的借款,我们会写合同,泰勒先生,柯林斯先生。我代表卡文迪什家,并非克劳迪娅或者哈扬。”

  哈扬不知道该从哪重启话题,但之前的那句‘家庭纠纷’,让她有了一种非常不好的预感。

  “我看,这的确是家庭纠纷,哈扬小姐。”兰道夫见人走了,低声询问了桌对面的姑娘,在她僵硬收拢的下巴前,慢悠悠烘燃自己的雪茄。

  然后,结结实实吸上一口。

  “…你瞧,我的父亲虽然不灵光,可有个见过世面的儿子。哈扬小姐,你能不能给我解释一下,这别墅里为什么到处都是人骨制成的钟表,以及,每一扇门上的花纹——它们到底来自哪儿?”

  哈扬抿了抿嘴。

  当兰道夫这样问出来,她就知道,有些事瞒不住了。

  不过。

  也无所谓。

  那是泰勒欠卡文迪什的。

  “看来你的父亲没有来得及告诉你这件事,泰勒先生。”

  当无可避免的失败来临时,之前所有的担惊受怕就像一块巨石落了地。

  克劳迪娅·哈扬·卡文迪什深知这一切的答案不是自己的错,那是上一代的愚昧,自己的姑姑:乔瑟琳·卡文迪什造成的灾难——她不必对泰勒为动机道歉,反而,她们该获得应有的尊重。

  “让我告诉你吧,泰勒先生。”

  哈扬看着他,眼神变得难以捉摸——它时而戏谑、时而怜悯,仿佛卷进一个无法挣脱的漩涡,靠近的人会溅上满身的鲜血。

  “你的母亲,乔瑟琳·卡文迪什,是一名仪式者。”

  她平静道。

  “她用那勉强算得上‘不错’的天赋,解读出了家族私库里的一份古老的仪式——而这仪式,就是造成一切的元凶:如果不是她,恐怕今日的卡文迪什…”

  声音不留痕迹,却在兰道夫的耳朵流洒下一粒粒溶于唾液的盐晶。

  这让他听见了海风的呼啸,那日夜棕裙,举着油灯,飘在黑暗里的影子——他那还没有勺子和修毛器让人熟悉的母亲,那个自小便‘哑’了,几乎不和他讲话的‘陌生人’…

  乔瑟琳·卡文迪什。

  “你难道不疑惑,为什么贝罗斯·泰勒的任何生意都能获得成功,仿佛你们这姓氏搭乘上了一辆承载着神恩的、永不沉没的航轮,无论到哪都要暴风止息,潮涌宽容…”

  兰道夫用骨节分明的食指敲打着膝盖:“那因为我的父亲足够聪明。”

  “因为你的父亲在装傻!”哈扬毫不客气地指出:“我的姑姑,你的母亲用了一个卑劣的仪式,转移了卡文迪什家族的「运势」——我的祖父,我的父亲,以及我——整个家族的运势都被转移给了「泰勒」,怪不得你们永远畅通无阻…”

  兰道夫看了眼罗兰,然后是巴顿。

  两个仪式者都一脸‘我不知道啊’的表情。

  的确。

  转移「运势」并非不可想象,否则就不会有踏上「命运」的仪式者——可是…

  这其中有个说不通的问题。

  “我母亲的体内流淌着卡文迪什的血,哈扬小姐。是否能请你告诉我,她为什么要‘谋杀’自己血脉上的‘命运’,反哺一个与她毫无关系的家族——不要告诉我,是‘爱情’,小姐。你和我都清楚,这东西并不能让人抛弃家族。”

  至少不能让泰勒和卡文迪什这样做。

  至于那些小说里写的…

  艺术,可以理解。

  作家们流着泪写完痴男怨女后还得去花街挑两个最漂亮的,买上一整板蜡烛呢。

  “当然是因为你的父亲,贝罗斯·泰勒先生了。”

  哈扬讽道。

  “男人用花言巧语哄骗女人,这难道需要什么高明的手段、丰富的阅历?这是天生的本领。”

  兰道夫点点头,扭向罗兰:“她说的对吗?”

  罗兰:“你看我干什么。”

  哈扬:……

  这两个人…

  完全没有把她的话当回事。

第603章 Ch602 ‘真相’二

  兰道夫当然不会当真——他是说,其中某些环节。

  特别简单的一件事。

  倘若真是他的母亲,乔瑟琳·卡文迪什干了这么不体面的事,转移了自己母族的好运——这些年来,贝瑟尼·卡文迪什,杰夫·卡文迪什,为什么半句话都不敢讲?

  倘若真是泰勒家的错…

  以兰道夫对这几个人的了解,他们早要吹着喇叭敲着鼓,大老远从波尔蒂来伦敦,堵住泰勒的宅门,好好‘宣扬’一番——没有十万镑,可绝不闭嘴。

  然而…有吗?

  没有。

  这就证明,哈扬在胡扯。

首节 上一节 659/999下一节 尾节 目录

上一篇:重生2010:我真不追校花了

下一篇:美利坚税务官

推荐阅读