首页 > 穿越架空 > 怪物们的密教准则

怪物们的密教准则 第369节

  门口石墙上挂着的几枚徽记显示这展会受多教派庇护、赞助。

  圣十字,大漩涡,私人联盟,公正教会。

  一些路过的男女偶和兰道夫颔首致意,一些则好奇地打量罗兰,用余光或‘不经意转头’时的空隙。

  长廊并不会让人走太久,当气灯变得越来越亮,他们也正式进入了展厅。

  “对于一些女士来说,你也算一件艺术品了。”

  兰道夫打趣。

  展厅里不止有雕塑。

  画,或者琴,甚至铁制的、罗兰看不懂的工艺品。一些被存放在玻璃柜里的手写谱本,小说家的手稿,旧式的餐碟,一些来自他国的艺术。

  -

  关于艺术,扳手,你懂些什么吗?

  「…爆炸?」

  罗兰:……

  「很遗憾,我对人类的了解只限于你和苏月的记忆。」

  -

  妮娜小姐的记忆…恐怕她该是個艺术家吧?

  「如果你是指嗡嗡嗡的时候被她母亲发现还非要狡辩是手机震动的话…她也勉强算是个‘艺术家’了。」

  「行为上的。」

  罗兰:?-

  什么意思?

  「意思就是,与其神话她,你为什么不神话一下我呢?」

  罗兰推了推帽檐,把柔软的小羊皮手套摘下来,慢条斯理地折好,揣进兜里。

  「……」

  「装死是吧。」

  并非艺术不好,而是兰道夫和罗兰没有足够欣赏他们的知识——如果一个人连香味都分辨不出种类,你要怎么和他讨论轻重与前后调,如何详聊品牌背后的工艺,其擅长的方向和面对的人群。

  一个对烟草如数家珍的豪商,一个养异种的执行官。

  他们来这儿找不痛快的原因,只是为了收集一些关于维克托·萨拉的评价,委摄像师拍下照片,带回去,告诉他:

  你现在声名显赫。

  离他妈那该死的白土远一点!

  “如果不是看在那一枚奇物的份上,我绝对不会陪伱来的,兰道夫。”

  “你会的。”

  “我不会的。”

  兰道夫单手背在身后,探身端详那墙壁上的油画,在这寂静的场馆里,声音不能太高:“…有时候你说的和你做的完全不同,罗兰,这么干可不招人喜欢。”

  “我已经够招人喜欢了,怎么也要稍微克制一下才行…你说呢?贝翠丝的哥哥。”

  兰道夫:……

  翻了个白眼。

  “如果你是哑的,我看朋友会更多。”

  他们转了几圈,却不见萨拉的作品。

  于是,找到场馆的负责人,好声好气地询问,问维克托·萨拉的名字,问他的雕塑竟不在雕塑馆,是否遗漏了,或者,放到其他更重要的地方去了?

  那负责人听到‘维克托·萨拉’的名字后,表情变得很奇怪。

  ——就像一位让自己不足十岁的孩子参加成年人拳击大赛后还要去问自己的孩子是否得了名次,有没有把人打坏一样。

  “那位先生的‘大作’可不在这儿。”

  负责人原本想阴阳怪气几句,可忽见兰道夫手指上那几枚多彩的宝石,想了想,还是决定把自己的‘幽默’留给妻子——至少妻子不会向他的上司投诉或雇佣几个成天没事干的年轻人把自己的腿打折。

  她只会偷偷会见情人,怀了孕谎称是他的而已。

  人生无常啊,森德斯。

  人生无常。

  射击比赛落选的负责人先生强忍着今日的讽刺欲,微微躬身后,引着罗兰和兰道夫前往了另一个大厅。

  一个…

  不怎么安静的,笑声此起彼伏的厅。

  在那里,兰道夫一眼就看见了维克托·萨拉的作品。

  一个掩面哭泣的女人,肩膀滑落了长袍。

  在她腿边,一个懵懂的男孩正拽着,不解地仰头看她。

  标牌上写的是:

  「创作者:维克托·萨拉」

  「童年」

  旁边有不少人流连驻足,小声议论。

  “抱歉,我想知道,为什么萨拉先生的作品会在…会在这样…”兰道夫环顾这狭窄逼仄、阴暗而光线不足的展厅——这儿连个侍者几乎都没有,作品也不用特意挂上围栏。

  很明显,和之前的展厅不同。

  “啊,是啊,他只能在这儿。”

  负责人一脸笑意:“这里可正是为这些人准备的啊,先生。”

  他说。

  “如果没有真正的坏,我们要怎么区分什么是真正的好呢?”

第324章 Ch323 热爱秩序的纯种人类

  伊莱特艺术协会也不招人喜欢。

  这是兰道夫和罗兰的一致想法。

  他们竟然会选出那些最不受欢迎的作品,专门开设一个展厅向全体追求艺术的欣赏者们开放——这无疑是一种侮辱。

  毫不掩饰的侮辱。

  对于任何一位创作者,向往、追求艺术的人来说是,或者,对于任何一个人类来说,也是。

  “没人喜欢自己的孩子被侮辱。”

  “那他们为什么要生呢?”负责人对此表示十分‘疑惑’。

  他微微张嘴,瞪大了眼,那惊的程度不亚于刚听到自己妻子怀了别人的孩子一样:“哦,您说的也有理。如果他们不生,恐怕一辈子都不知道,自己生出的孩子这么丑。”

  “您看。”

  他不再压着音量,因为这里不需要。

  “您看看。”

  他手指划过这些呕心沥血的作品,让兰道夫瞧它们身上的唾沫。

  “丑陋的孩子从生下来后,父母就再也不会提它。可我们不同,我们将它们放在这儿,一是为了警告,警告那些不适合、没有才情踏上这条崇高之路的人。”

  “二来也是督促、激励入选者,希望他们有一天能将自己的作品从这厅里移出去,移到另外其他的、真正的展厅里。”

  “您认为呢?”

  他见兰道夫阴沉的脸色有要发怒的迹象,又立刻说这是协会的决定,而艺术展,也是多教派联合举办。

  可和他无关。

  “把我朋友的作品撤去。”

  “先生?”

  森德斯可不乐意了。

  要知道,只有小部分真正喜欢、热爱艺术的,才会付钱来展览上欣赏已成名的、或还未成名的艺术作品——大部分人,与其说冲着艺术品来,不如说朝‘衣服’来。

  一件价格不菲的衣服,一件如果你不穿,就几乎等同罗体的衣服。

  体面人得参与一些高档次的活动。

  难道还有比这格调更高的吗?

  有,但没有这里实惠。

  如果用付出&回报来计算,到这儿应酬一下午、摆摆样子,是最实惠的做法。

  那么,这件衣服要怎么穿呢?

  赞扬诸位赞扬的,侮辱诸位侮辱的。

  其他展厅用来赞扬。

  那么这里,就是必不可缺的侮辱了。

  「他说的对。」

  -

  济贫院里的孩子们才这么干…齐齐侮辱一个哪怕他们没打过交道的人。

  「我同情你的遭遇,但我得说,人类永远都是孩子。」

  「只是长大一些的孩子,身体强壮,无法无天,没人管的了而已。」

  -

  作为人类,我实在不赞同你的形容,世界是有秩序的。

首节 上一节 369/999下一节 尾节 目录

上一篇:重生2010:我真不追校花了

下一篇:美利坚税务官

推荐阅读