首页 > 穿越架空 > 怪物们的密教准则

怪物们的密教准则 第552节

  他撸起袖子,给仙德尔展示自己那根快要瘦过晾衣杆的小臂:“我吃不饱,穿不暖。妻子抛弃了我,朋友只喜欢听我悲惨的过往,并拿我当做酒会上凑数的笑料——我没有孩子,也没有人能在危难时帮我…”

  令万物生长的日光无法点燃将死的灵魂。

  到最后陪伴左右的,唯有影子。

  “我患了病,每根骨头动起来,就像没润滑过的齿轮咯吱酸响。我的脑袋昏昏沉沉,甚至走路也越来越不灵便——我想过吊死自己,或死在马蹄下…”

  他坦言说出了自己的‘秘密’。

  “但我是个懦夫,受不了那死前漫长的痛苦…”

  老韦尔斯长长吁出浊气,看着生机勃勃的姑娘,一朵才要绽放的蓝灰玫瑰:

  “您拉住了我,的确。可多久呢?柯林斯小姐,我活得太艰难,太卑贱,您难道还要继续在我身上浪费时间和财富吗?”

  老韦尔斯认为,一幢房子也许还在‘报恩’的范围。

  可报恩简单,生活太难。

  接下来,他又该怎么办?

  继续麻烦这一看就还未成婚的姑娘,让她变得不名誉,终日操心一个老东西的生活——然后,他用仅剩的这些时间,毁了一个淑女的后半辈子?

  他忽然咳嗽起来,几乎要把肺从喉管里咳出来那样剧烈。浑身的骨头吱呀作响,那些尖锐的哀嚎一路穿行于血肉中最纤细的线管,将疼痛送入脑髓。

  他痛的蜷了起来,风箱一样拉动的胸口挤出一下又一下沙哑的痰声。

  他感觉自己大限将至。

  ‘这样也好,韦尔斯。’

  他想。

  至少在阳光明媚的午后,死在暖和的、自己熟悉的地方…

  他哆嗦着,腕子却被冰凉的手环住。

  轻轻的。

  一股热流隐穿过皮肉,加热了他脆细的血管。

  很快。

  他不在咳嗽,也不再疼了——仿佛那些医生给他开的高明药,片装的,一些瓶装液体的,让人飘飘欲仙的药一样。老韦尔斯敢发誓,这比那些药还要令他舒适。

  他好像重新回到了母亲的羊水里,修复着血肉与灵魂上的创伤,等待再一次被爱轻柔推搡着来到人间。

  他忍耐不住,发出声令他感到尴尬的气音,眼前的画面也渐渐清晰起来。

  那灰发姑娘正半跪在面前,握着他的手腕。

  老韦尔斯睁大了眼。

  “你、你你是——”

  “是的,我是身负神恩的牧羊人,韦尔斯先生。”沐浴辉光的少女含着一抹似神般疏离的笑,那股让人复活的生机穿梭于她的指尖,漏斗般灌入老韦尔斯的手腕,向全身扩散。

  “你…你是那些…人…”

  老韦尔斯不是没见过仪式者,也不是没有被仪式者服务过——但当财富离他而去后,那些受雇的仪式者们,也与财富、妻子、朋友、体面、尊严一同离他而去了。

  特别是这圣十字的仪式者,能教人舒坦上不少时日的教士,眼高于顶的刻薄秧子。他们不仅要服务于金镑,同时,也审视着金镑背后的权势——老韦尔斯不敢相信,自己有天还能重新享受到这样的待遇。

  他结巴起来,将少女看了又看。

  “不必感谢我,韦尔斯先生。要感谢恩者,我们的父亲。”她轻轻移开手后,断开的热流让老人怅然若失,“就像恩者教您拯救了我,先生。我也依恩者的目光,来回报您的恩情。”

  仙德尔的眼神不能用‘真挚’来形容——老韦尔斯认为。

  真挚甚至是一种亵渎。

  他病了这些日子,雇佣过几名让他‘短暂舒适’的、身负伟力的人物——可他们没有一个像眼前的姑娘一样,没有一个像她无私、善良,仿佛并不与穿过玻璃的辉光一同闪耀。

  应该说。

  辉光臣服。

  臣服于她高尚的道德。

  仙德尔·柯林斯。

  这样的人,才称得上‘慈悲’与‘怜悯’——若是她布道,老韦尔斯愿意捐献全部的财富。

  “我从未见过比你还要善良的人…孩子。”不知不觉间,老人改了称呼,“我不能用‘这样会吃大亏’来劝说你,这对你是一种侮辱。仙德尔·柯林斯小姐,您对辉光的虔敬,对人与人之间情感的忠诚,令我敬佩。”

  老韦尔斯流出热泪。

  “也让我无地自容。”

  他说。

  “‘不沾酒的人永远不懂醉后的浪漫’,韦尔斯先生。在您看来的虔敬,只是我对自己最低限度的要求——请您放心,我会陪着您,每日来为您驱散血肉中的痛苦,涤荡您灵魂中的灰暗。”

  “若您乐意忏悔,我也愿做风和草,聆听您的觉醒之语,见证您远恶从善,踏上那条真正的复苏之路。”

  她向教会里多数牧师一样讲了些晦涩的,突然话锋一转,重新翻了面,展现出年轻姑娘的活泼。

  “不过现在,您得试着站起来了。”

  她说。

  “我的腿可酸了。”

  老韦尔斯愣了几秒,才发现,身上那终日折磨他的痛苦,全都消失不见了。

  “我…”

  他像个精猛的老兵一样重回战场,直着腰坐起来,双目迸发出与垂败相反的光芒。

  然后…

  肚子发出了不体面的响声。

  仙德尔大笑:“正巧,我也饿了,先生。”

第493章 Ch492 韦尔斯的忏悔

  韦尔斯曾雇佣过几名身负伟力的先生。

  对于他身体上咯吱作响的病症,他们统一有个说法:要他寻找医生,而非求助神秘。

  他们讲:这并非凡人能承受的。

  他们说,这不是你可以负担的。

  他们告诉他,那短暂的快乐,半日的缓解只会让他疯狂地依赖上、永远地追逐一个不及的泡影。

  他们警告,并且多次警告。

  现在,老韦尔斯清楚了。

  这些人和那些头衔比中段还要长的‘绅士’们一样,都看不起他,都在糊弄他。

  仙德尔·柯林斯小姐就不同。

  她是个真正的信徒,该被万物之父赐福的虔诚信徒,好人,善良人。

  韦尔斯心满意足,并默默为她祈祷,宁愿自己少活二十年,也要为她求得恩者的垂怜。

  ——他们在西区吃了顿不错的晚餐。

  接着,又去听了场音乐剧。

  之后几天。

  仙德尔·柯林斯每日准时上门,美其名曰‘做客’——实际上老韦尔斯清楚她为什么来。

  帮他驱散痛苦。

  她花钱打包了一队女仆、听差、车夫与厨师,方便他日常生活,以及外出采买。

  她时常带来时下出名的画家作品,或诗人的随笔,亲自写下来,读给他听——在这缓慢而慵懒的日子里,老韦尔斯产生了一种幻觉:

  如果他有女儿,也该是这个模样。

  说实话。

  他现在不想死了。

  一点都不想。

  仙德尔·柯林斯点燃了他的灵魂,让他对生活重燃希望。

  他想要活着。

  永不罢休的活。

  ‘日安,要勒脖子的先生。’

  这是仙德尔对他的戏称——能这样讲,也证明韦尔斯已经从那股自毁的情绪中彻底走出来了。

  ‘日安,圣徒小姐。’

  这是老韦尔斯对仙德尔的戏称——是对她善良的赞美,也是个亲近的玩笑。

  老人干瘦的血肉在圣徒小姐日复一日的关怀中日益丰沛。

  他皮下的血肉渐渐鼓胀起来,撑开了褶皱。

  脸上有了血色,颧骨不再那样突兀。

  他从一具骷髅成了人,就连说话声也大了不少,能从客厅嚷到餐厅,再传到厨房。

  他能够自己走,不要别人扶。

  甚至。

  他开始时不时注视那个矮小、有些塌鼻梁、扁平足的年轻女仆了。

  那是身体在提醒他,已经不需要为生存担忧,该去满足下一个目标——

  于是。

  在某个乌鸦振翅的夜里,老韦尔斯把她唤进了没有月光的地窖。

  也许是因为出身泥泞,即便富裕起来,跌落,再富裕起来,他仍喜欢妻子那样款式的姑娘:

首节 上一节 552/999下一节 尾节 目录

上一篇:重生2010:我真不追校花了

下一篇:美利坚税务官

推荐阅读